Nomenclature botanique : qu'est-ce que c'est et pourquoi nous l'utilisons

Aidez le développement du site, partageant l'article avec des amis!

Depuis plus de 200 ans, nous utilisons le modèle de classification de la nomenclature botanique (c'est-à-dire la dénomination scientifique des plantes) institué par Linnaeus (1707-1778), le langage de la taxonomie végétale qui est utilisé dans le monde entier. La taxonomie végétale est la discipline qui sous-tend le système de classification utilisé par les botanistes et les horticulteurs pour organiser les plantes et les identifier clairement. En améliorant les modèles développés par ses prédécesseurs, Linnaeus a simplifié la procédure de nommage grâce au système « binomial ».

Le système binomial

Le système binomial de Linnaeus utilise un nom latin pour indiquer le genre et un autre pour indiquer l'épithète spécifique. Ensemble, le genre et l'épithète constituent l'« espèce ». Par définition, "binôme" signifie "caractérisé par le fait d'avoir deux noms", du préfixe "bi-" (indiquant "deux") et du mot latin pour "nom", pas d'hommes.

Par exemple, la nomenclature botanique classe l'aigre-doux oriental comme Celastrus orbiculatus. La première partie du nom, Celastrus, est le genre, le second, orbiculat, l'épithète spécifique. Bien qu'une autre plante, la morelle douce-amère, ait également "douce-amer" dans son nom commun, vous le savez immédiatement quand vous voyez son nom latin (Solanum dulcamara, où le premier nom latin est pour le genre, morelle, et le second est pour l'épithète spécifique, douce-amère) qu'il n'est pas lié à Celastrus orbiculatus (Solanum et Celastrus sont deux genres totalement différents). Une troisième plante, à savoir, Celastrus scandens, est aussi communément appelé « aigre-doux » (aigre-doux américain), mais le scande dans son nom botanique le distingue nettement de son cousin oriental.

Fait amusant

Selon un rapport des Royal Botanic Gardens, Kew, au Royaume-Uni, environ 391 000 espèces de plantes vasculaires sont actuellement documentées.

Écrous et boulons de la nomenclature botanique

  1. L'espèce est un sous-ensemble du genre.
  2. Le genre commence par une majuscule, tandis que la première lettre de l'épithète spécifique est en minuscule. Les deux sont en italique.
  3. Dans les cas où nous traduisons du latin pour arriver au nom commun, nous inversons l'ordre des noms, en mettant l'épithète avant le genre. Ceci est vrai dans le cas de Solanum dulcamara (voir ci-dessus), qui se traduit littéralement par aigre-doux (de dulcamara) morelle (de Solanum). Notez, cependant, que le nom commun d'une plante n'est pas toujours une traduction littérale du nom latin. Par exemple, le nom commun de Celastrus scandens (voir ci-dessus) est aigre-doux américain, mais la traduction littérale du latin, dans ce cas, n'a rien à voir avec "américain" ou "aigre-doux".
  4. Parfois, dans la taxonomie des plantes, vous verrez un troisième nom. Dans de tels cas, nous devenons simplement plus spécifiques, en tenant compte des variations au sein d'une espèce. Le plus souvent, ce troisième nom indique un cultivar (variété cultivée); il apparaîtra entre guillemets simples et sa première lettre est en majuscule. Mais, parfois, ce troisième nom indique une variété (variété naturelle). Un nom de variété est précédé de l'abréviation « var. À moins que le nom de la variété ne soit un nom propre, sa première lettre est ne pas en majuscule. Mais, comme le nom du genre et l'épithète spécifique, le nom de la variété est en italique.
  5. Parfois encore un autre mot est ajouté après le nom du genre et l'épithète, qui n'est ni en italique ni mis en évidence par des guillemets - le nom de la personne qui a décrit la plante en premier. Ces noms sont parfois abrégés. Lorsque le nom est abrégé en « L », il signifie « Linnaeus ».
  6. Lorsque vous voyez un nom de genre suivi de la lettre "x", suivi, à son tour, d'une épithète, cela indique que la plante est un croisement entre deux espèces végétales différentes, une "plante hybride".

Nous utilisons des noms de plantes scientifiques (ou "noms de plantes botaniques") pour éviter toute confusion, car ils sont en quelque sorte une langue internationale. Cela ne veut pas dire qu'eux-mêmes ne sont jamais déroutants; les botanistes décident parfois que la taxonomie actuelle des plantes est « mauvaise » et changent le nom. Mais, dans l'ensemble, l'utilisation du système binomial décrit ci-dessus atteint une plus grande clarté que l'utilisation des noms de plantes communs.

Pour rechercher une plante en particulier sur mon site Web par nom botanique, veuillez consulter ma liste de noms scientifiques de plantes. N'ayez pas peur de travailler avec la nomenclature botanique. Cela peut sembler intimidant au début, mais vous reconnaîtrez bientôt certains termes qui reviennent sans cesse, établissant des modèles : par exemple, l'utilisation de reptans au nom d'une liane.

Aidez le développement du site, partageant l'article avec des amis!

Vous contribuerez au développement du site, partager la page avec vos amis

wave wave wave wave wave