Les origines de la bénédiction du mariage Apache

Aidez le développement du site, partageant l'article avec des amis!

Si vous recherchez une prière ou une lecture appropriée pour votre mariage ou votre renouvellement de vœux, vous pouvez envisager d'utiliser la « bénédiction de mariage Apache », mais, avant de le faire, vous devez savoir qu'il ne s'agit pas réellement d'une bénédiction autochtone. Il s'agit d'un poème écrit par un auteur non autochtone pour un roman occidental, qui s'est ensuite transformé en un film mettant en vedette Jimmy Stewart.

Bénédiction de mariage Apache

Il porte de nombreux noms, dont jeBénédiction de mariage ndian, Bénédiction Apache, Prière de mariage Apache, Bénédiction des Apaches, Bénédiction de mariage Cherokee, et Prière Navajo. Peu importe son nom, ni son objectif initial, c'est un bel hommage à réciter le jour de son mariage ou pour la cérémonie de renouvellement de ses vœux.

Maintenant tu ne sentiras plus la pluie,
car chacun de vous sera un abri pour l'autre.
Maintenant tu n'auras plus froid,
pour chacun de vous sera chaleur pour l'autre.
Maintenant, il n'y a plus de solitude.
Maintenant vous êtes deux personnes,
mais il n'y a qu'une vie devant toi.
Que vos journées ensemble soient bonnes et longues
sur la terre.

Origines du poème

Le consensus croissant sur l'origine de la Bénédiction de mariage Apache est que la prière ne fait pas partie de la culture Apache. Il apparaît le Bénédiction de mariage Apache a été écrit en 1947 par Elliott Arnold dans son roman Western Frère de sang. Le poème a été popularisé par l'adaptation du roman en 1950 dans un film intitulé Flêche brisée du scénariste Albert Maltz.

"Mais pour autant que je puisse le déterminer à partir de recherches dans les bibliothèques, en discutant avec des spécialistes de la culture Apache et avec de véritables gardiens de la culture Apache, la prière semble être une fiction poétique… C'était un Amérindien, Ramon Riley, le directeur des ressources culturelles du White Mountain Apache Cultural Center, à Fort Apache, en Arizona, qui m'a indiqué la source apparente de la prière de mariage Apache. "C'est tiré d'un film intitulé Flêche brisée, avec James Stewart et Deborah Paget", m'a-t-il dit." - Rebecca Mead, auteur, "One Perfect Day: The Selling of the American Wedding"

Dans le roman et le film, le capitaine de l'armée et cavalier de Pony Express Tom Jeffords s'aventure sur le territoire Apache au moment des attaques contre le service postal américain nouvellement formé. Jeffords se lie d'amitié avec le chef Apache, Cochise, et négocie la paix entre les États-Unis et les peuples autochtones. Jeffords épouse une femme Apache, Morning Star. C'était cette scène de mariage où l'on croit que le Bénédiction de mariage Apache fait son apparition pour la première fois.

Conflit d'origine du poème

D'autres sources indiquent que la bénédiction a été librement adaptée du poème Tresses de mariage par Stan Davis. Stan Davis, né en 1942, est un peintre photo-réaliste spécialisé dans la représentation de scènes des tribus Blackfoot, Sioux et Cheyenne telles qu'elles vivaient au XIXe siècle. Tresses de mariage est le nom d'une de ses peintures populaires ainsi que le nom d'un poème qu'il a écrit.

Tresses de mariage
Par Stan Davis
Maintenant tu ne sentiras plus la pluie
pour chacun de vous sera un abri pour l'autre
Maintenant il n'y a plus de solitude
Maintenant vous êtes deux personnes
mais il n'y a qu'une vie devant toi
Rendez-vous maintenant dans votre logement pour entrer dans le
jours de votre vie ensemble et que vos jours
sois bon et long sur la terre

Aidez le développement du site, partageant l'article avec des amis!

Vous contribuerez au développement du site, partager la page avec vos amis

wave wave wave wave wave